EN

MTLNovels

Home » Naruto Shikigami Aizen

Naruto Shikigami Aizen (Sousuke Aizen of Naruto)

2.8 (18 reviews)
Read »
508.6KViews
1028Chapters
113Readers

Novel Summary

This novel is also known as Sousuke Aizen of Naruto

In the world of Naruto, let’s see how the blue dye sets off a huge shock!

Who is more powerful than the ten circles of the virtual circle! !! ? Who is more cunning than Tuanzang and Yousuke Lanran? !! ? Uchiha’s conspiracy is more thorough than that of blue dyed Ayasuke! !! ?

“No one stands in the sky from the beginning
Either you or me, even God
But the empty window period of the throne of this day is also over.
From now on, I stand on top ”

Lan Ran looked at the bright Ben Yu in front of her eyes, and smiled across the corner of her mouth.

“Is the world of a ninja? What a fun trip.”

Behind him, a young girl with a shower head and a costume bundle, Mirror Hua Shuiyue, knelt on the ground, and the black pupils reflected only one person’s existence.

Here is the strongest Soul Killer! For nothing! Step! Ghost Road!
Kill the fist and walk away from the ghost, and watch Lan Ran take control of Naruto and climb to the throne.

- Description from Uukanshu

Details

Short Title:NSA
Alternate Title:火影之蓝染忽右介 / Sousuke Aizen of Naruto
Status:Dropped
Author:Tibetan Sword
Genre:
Weekly Rank:#7059
Monthly Rank:#7485
All Time Rank:#4015
Tags:Fan-fiction, Fanfiction, Multiple Realms, Naruto, Transmigration,
See edit history
2.8
18 vote(s)
5
4
3
2
1

Rate this Novel

         

Reviews

Failed to load data.
    
16 Comments on “Naruto Shikigami Aizen
The comments section below is for discussion only, for novel request please use Discord instead.
  1. Pensé que era la versión MTL de Naruto discípulo de aizen, me extraño la baja calificación, pero veo que es totalmente diferente porque la que leí me pareció mejor que el naruto original, un cierre perfecto a el mundo ninja.

  2. 𝐒𝐢𝐭𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐌𝐓𝐋 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭 𝐡𝐞𝐫𝐞 : 𝐦𝐭𝐥𝐟𝐚𝐧𝐟𝐢𝐜.𝐜𝐨𝐦

  3. In fact if from now on every fanfic with non chinese name is written in latin would solve lots of mtl problem, like even if they have Japanese name author dont necessarily have to write it under chinese name with the same meaning, which is awfull. Orochimaru become Dashewan maybe in Chinese have the same meaning but we dont care the meaning dude, just write it in latin "Orochimaru"

  4. Bro, they write novel for the chinese, this is illegal translation, ofcourse they use the name they familiar with. 3 country (japan, china, korea) is like that, they translate the name or something to their own language. Chinese works who's translated to japanese also change their name to japanese (like game characters, chinese myth, and chinese hystory). Its normal in there.

  5. that's just cause they don't have an alphabet, korea has it, and so does japan, its only china from the ones you mentioned. so no, you are completely wrong. china is the problem.

Leave a Reply